晴れ
彼岸の空行く雲どれもほっかりと 正子
独りの餉春菊の青摘まみきて 正子
●彼岸の中日なので、お花を新しくして、おはぎを供えた。仏花は洋花の人気が高くて、そういうのが売られている。今日はスプレー咲きのオレンジの薔薇と薄い黄色のカーネーションとレースフラワーの花束を供えた。おはぎとに会わないような気もするが。
●祥子さんが季節のグリーティングカードを贈ってくれたので、仏壇の横に組み立てて置いている。縁側があって、猫がいて、梅の花が咲いている昭和のような家で、お彼岸にちょうどよさそうな、のんびりした雰囲気。
●信之先生の葬儀の時の写真を整理。写真の整理は億劫なもので、2年経ってようやく整理できた。その気はあっても、実行できない。
●『マルテの手記』の終わりあたりに、「サッフォー」の詩を訳すのをたのしみにしている変人の話がある。リルケも古い女性詩人の詩なども翻訳しているが、「翻訳の楽しみ」というものがあるのを知った。今俳句を英訳しているが、翻訳には完璧はなく、言語にも完璧な言語は恐らくないのであろうと思うけれど、翻訳作業に苦痛はない。おもしろいに近いかもしれない。日本人で翻訳を趣味にしている人の話はほとんど聞かない。
ここで「サッフォー」だが、名前は聞いたことがあるが、紀元前のギリシャの女性詩人で、「アフロディーテへの賛歌」が有名という。すると、変人はギリシャ語からの翻訳をしていたことになる。
The Equinox sky,
every spring cloud
floating gently.
― Masako
Today is Vernal Equinox Day. It was warmer yesterday, and tommorow is forcasted to be even warmer. Day by day, spring becomes increasingly warm.
Heute ist der Tag der Frühlings-Tagundnachtgleiche. Gestern war es wärmer, und für morgen ist noch wärmeres Wetter vorhergesagt. Tag für Tag wird der Frühling zunehmend wärmer.
コメント